Translation of "Oluwatosin" from Yoruba to English


Interpretations of the term 'oluwatosin'
Interpretation 1
-
Definition:
A Yoruba name meaning "God is worthy to be worshiped." -
Common Usage:
It is commonly used as a name given to children in Yoruba-speaking communities. -
Cultural Context (if relevant):
The name reflects the belief in the worthiness of God in Yoruba culture. -
Ọlúwa tó sin ló jó lẹ̀ wa fún mi.
God who is worthy to be worshiped is the one I serve.
Interpretation 2
-
Definition:
A Yoruba name meaning "God has given us something valuable." -
Common Usage:
It is commonly used as a name to express gratitude for blessings received. -
Cultural Context (if relevant):
The name highlights the belief in divine providence in Yoruba tradition. -
Ẹ ṣe Ọlúwa tó sin, ẹ má bẹ̀rù àti bẹ́rẹ̀ kí ẹ dáadáa sí mi.
Thank you God who has given us something valuable, please continue to lead me gently.
Interpretation 3
-
Definition:
A Yoruba name meaning "God has honored us." -
Common Usage:
It is commonly used to acknowledge the respect and reverence for God's blessings. -
Cultural Context (if relevant):
The name emphasizes the idea of divine favor and recognition in Yoruba culture. -
Ọlúwa tó sin ló bẹ̀rẹ̀ lẹ̀ wá fún wa.
God who has honored us is the one we worship.
Interpretation 4
-
Definition:
A Yoruba name meaning "God has brought joy to us." -
Common Usage:
It is commonly used to express happiness and gratitude for God's blessings. -
Cultural Context (if relevant):
The name conveys the idea of divine happiness and fulfillment in Yoruba tradition. -
Mo júbà Ọlúwa tó sin fún mi.
I give thanks to God who has brought joy to me.
Interpretation 5
-
Definition:
A Yoruba name meaning "God has rewarded us." -
Common Usage:
It is commonly used to acknowledge divine blessings or favors received. -
Cultural Context (if relevant):
The name reflects the belief in divine recompense and grace in Yoruba culture. -
Ọlúwa tó sin ló fi ẹ̀rù bí ẹ̀rù fún wa.
God who has rewarded us has done so abundantly.
Interpretation 6
-
Definition:
A Yoruba name meaning "God has been gracious to us." -
Common Usage:
It is commonly used to express gratitude for God's mercy and kindness. -
Cultural Context (if relevant):
The name signifies the belief in divine grace and benevolence in Yoruba society. -
Ọlúwa tó sin ló jẹ́ káriye fún wa.
God who has been gracious to us deserves our praise.
Back to Translation Tool
Recent Translations


Translation of "adederinola" from Yoruba to English ...


Translation of "oladapo" from Yoruba to English ...


Translation of "olatunde" from Yoruba to English ...


Translation of "obaleke" from Yoruba to English ...


Translation of "etu ibon" from Yoruba to English ...


Translation of "eran igala" from Yoruba to English ...


Translation of "aguntan" from Yoruba to English ...


Translation of "eiye nla" from Yoruba to English ...


Translation of "kini oruko re?" from Yoruba to English ...


Translation of "apoti ijoko" from Yoruba to English ...


Translation of "apoti" from Yoruba to English ...


Translation of "irunmole" from Yoruba to English ...